Poi la voce che avevo udito dal cielo mi parlò di nuovo: «Và, prendi il libro aperto dalla mano dell'angelo che sta ritto sul mare e sulla terra
The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said, "Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land."
Gesù gli disse: «Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina
Jesus said to him, "Arise, take up your mat, and walk."
Ma egli rispose loro: «Colui che mi ha guarito mi ha detto: Prendi il tuo lettuccio e cammina
He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Gesù gli disse: «Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina.
Jesus said to him, “Rise, take up your stretcher, and walk.”
Che cosa è più facile: dire al paralitico: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
Gli chiesero allora: «Chi è stato a dirti: Prendi il tuo lettuccio e cammina?
Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
Prendi il tuo uovo e rimugina sulle cose nell'acqua calda.
Just take your egg and mull things over in the hot water.
Voglio che prendi il biglietto e te ne torni a casa, perché se non lo farai sai di cosa sono capace, vero?
So I want you to pick up the ticket and go home, because if you don't, you know exactly what I'm capable of doing, don't you?
Prendi il treno da Messina Centrale a Catania Centrale
Take the train from Paderborn Hbf to Göttingen Regional
Prendi il treno da Torino Porta Susa a Milano Centrale
Take the train from Berlin Hbf to Mainz Hbf Ic
Prendi il treno da La Spezia Centrale a Pisa Centrale
Take the train from La Spezia Centrale to Pisa Centrale
Prendi il treno da Udine a Trieste Centrale Rv /...
Take the train from Udine to Venezia Mestre Rv /...
Prendi il treno da Brescia a Bergamo
Take the train from Antwerpen-Centraal to Paris-Nord Thalys
Prendi il treno da Verona Porta Nuova a Innsbruck Hbf Ec /...
Take the train from München Hbf to Salzburg Hbf M /...
Prendi il treno da Venezia Mestre a Villach Hbf Rj /...
Take the train from Venezia S.Lucia to Villach Hbf Ec /...
Prendi il grave potere di numerosi integratori di perdita di peso a singola compressa utilizzando PhenQ.
Get the severe power of numerous fat loss supplements in single tablet by utilizing PhenQ.
Prendi il treno da Bologna Centrale a München Hbf Ec
Take the train from Ljubljana to Bruck/Mur Ec
Prendi il treno da Piacenza a Reggio Emilia
Take the train from Zürich Flughafen to Bregenz
Si', se prendi il lavoro lo devi fare come va fatto.
Yeah, if you're gonna take the job, you might as well do it right.
Prendi il kit di pronto soccorso.
Just get the first aid kit. First aid kit?
Prendi il treno da Venezia Mestre a Trieste Centrale Rv /...
Take the train from Roma Termini to Ancona Ic /...
Prendi il grave potere di diversi supplementi di perdita di peso in un’unica compressa utilizzando PhenQ.
Get the severe power of numerous weight loss supplements in solitary pill by utilizing PhenQ.
9 Che cosa è più facile: dire al paralitico: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati, prendi il tuo lettuccio e cammina?
which is easier, to say to the paralytic, The sins have been forgiven to thee? or to say, Rise, and take up thy couch, and walk?
Prendi il treno da Ventimiglia a St-Laurent-du-Var
Take the train from Aix-en-Provence TGV to Avignon TGV
Prendi il tuo passaporto belga (Belgio)
Get real and original Belgian passports (Belgium)
Prendi il treno da Basel SBB a Zürich HB
Take the train from Basel SBB to Milano Centrale Ec
O prendi il toro per le corna o il toro ti incorna.
Either you run the day, or the day runs you.
Prendi il tuo passaporto della Danimarca (Danimarca)
Buy real passports of Denmark (Denmark)
Prendi il treno da Milano Centrale a Frankfurt(Main)Hbf Ece /...
Take the train from Bonn Hbf to Frankfurt(Main)Hbf Ic /...
Allora prendi il tuo impasto... e lo stendi...
So you got your dough... And you roll it out.
Prendi il telefono, con una mano.
Remove the phone. With one hand.
Prendi il cannello e aiutami con la carrucola.
Bring the torch over and help me with the pulley arm.
Prendi il tempo che ti serve.
Take as much time as you want.
Mi piace quando prendi il comando.
I like it when you take charge.
Prendi il distintivo e i documenti.
Get his badge and his papers.
Prendi il tuo Appoggio Disclaimer: Tutti i modelli sono almeno 18 anni o più anziani | 18 U.S.C.
Support Disclaimer: All Models are at least 18 years or older | 18 U.S.C.
Prendi il tuo passaporto polacco (Polonia)
Apply to get real and original passports Polish (Poland)
Bee, tu prendi il montacarichi, ci vediamo su.
Bee, you take the freight elevator. I'll see you up there.
Prendi il tempo che ti serve, cara.
You take all the time you need, sweetheart.
Gonfia il mio cuscino cervicale e prendi il mio libro di Sudoku di media difficoltà.
Inflate my neck pillow and pack my book of medium-level Sudoku.
E ti prendi il mondo che amo come ricompensa per una tua visionaria inferiorità?
So you take the world I love as a recompense for your imagined slights?
3.3717679977417s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?